daktil_icon

Дактиль

Алёша Прокопьев (Алексей Петрович Прокопьев) — поэт, переводчик. Родился в 1957 году в Чебоксарах. Переводил стихи с английского (Джерард Мэнли Хопкинс, Оскар Уайльд и др.), немецкого (Фридрих Хёльдерлин, Фридрих Ницше, Райнер Мария Рильке, Георг Тракль, Готфрид Бенн, Георг Хайм, Пауль Целан, Герта Мюллер, Ян Вагнер и др.), шведского (Тумас Транстрёмер и др.), датского (Ингер Кристенсен). Преподаватель кафедры художественного перевода в Литературном институте им. А.М. Горького (1996-2002). Лауреат Премии Андрея Белого (2010) за литературный перевод. Специальный диплом поэтической премии Anthologia (2018). Премия «Поэзия» в 2020 году в номинации «Поэтический перевод». В 2021 году получил премию «Мастер» за перевод книг «Вечный день» Георга Хайма и «От порога к порогу» Пауля Целана (обе вышли в издательстве libra).
daktil_icon

daktilmailbox@gmail.com

fb_icontg_icon