Дактиль
Юрий Серебрянский
О книге Тогжан Касеновой «Атомная степь»
Нечасто со мной такое бывает. Объёмная книга в документальном жанре читается на одном дыхании. Ни в коем случае не за ночь. Одна ночь не cможет вместить всех эмоций, которые получаешь, читая текст. «Атомная степь» занимала мою голову целиком две недели, и до сих пор со мной. Она создала фундамент в той части знаний об истории СССР и нашей страны, на месте которой были раньше отрывки газетных публикаций и фото активистов «Невада — Семипалатинск». Подобный эффект случился от чтения «Голодной степи» Сары Камерон, с которой невольно сравниваешь «Атомную степь».
Тогжан Касенова, исследовательница из университета Олбани, доктор политических наук, воплотила в этой работе не только сверхзадачу описать документально хронологию событий Семипалатинского полигона и ядерного наследия, но и дала волю личной рефлексии. Тот случай, когда всё сошлось в нужном месте, и результат ощутим эмоционально, а факты действуют беспощадно. Чудовищная картина отношений человека и системы на примере полигона вызывает при чтении боль и сопереживание пострадавшим. Автор настолько стратегически подошла к созданию книги, что специально окончила писательские курсы, и это тоже важный момент, вызывающий уважение, а книге это дало драматургию и чёткость сюжетной линии. В судьбах пострадавших не только одна трагедия — никакой манипуляции, люди живут в книге по-настоящему, и от этого сопереживаешь им тоже по-настоящему.
История начинается с середины прошлого века, с создания атомной бомбы и строительства полигона, и как будто не заканчивается… Особенно, когда читаешь книгу сейчас. Она как будто раскручивается в будущее пружиной, живёт сама по себе.
Только теперь понимаешь, что значит сегодня отказ Украины от ядерного арсенала СССР в 1991 году. Главная интрига книги — история вокруг уговоров руководства Казахстана отказаться от ядерного оружия, советского наследия. Тем не менее «Атомная степь» не политическая книга: никакой сиюминутности здесь нет, выход книги почти совпал с референдумом о решении, строить нам или не строить атомную станцию.
Книга была написана на английском, опубликована впервые в оригинале издательством Стэнфордского университета и только после переведена на казахский и русский языки и вышла в великолепном оформлении издательства Steppe & World. Читается она как приговор по ещё не оконченному делу. Холодные факты и концентрированный эмоциональный заряд — ответ на многие вопросы, в том числе и на те, которые ещё возникнут перед нами в ближайшем времени. Для такой книги просится определение «монументальный труд», и она действительно документ времени, к которому можно и нужно обращаться. Хочется думать, что и автор пришла в литературу всерьёз и надолго.
Десять лет назад я делал предположение, что казахстанский читатель вернётся к книгам через литературу нон-фикшн, а теперь, думаю, это становится очевидным как раз благодаря таким книгам, как «Атомная степь».
Юрий Серебрянский — родился в Алма-Ате в 1975 году. Окончил Казахский национальный университет имени Аль-Фараби по специальности химик-эколог. Изучает культурологию в Варминско-Мазурском университете города Ольштын, Польша. Публиковался в литературных журналах «Простор», «Книголюб», «Дружба народов», «Знамя», «Новый мир», «Воздух», «День и ночь», «Новая юность», «Пролог», «Юность», Iowa Magazine, Barzakh, «Новая реальность», «Лиterraтура», Promegalit и др. Участвовал в форумах молодых писателей в Липках, лауреат «Русской премии» в номинации «малая проза» в 2010 году и в 2014 году. Участник международной писательской резиденции IWP 2017 в США, проза переведена на казахский, английский, польский, китайский, французский, испанский, арабский, немецкий языки. Редактор журнала польской диаспоры в Казахстане Ałmatyński Kurier Polonijny. Работал главным редактором Esquire Kazakhstan. Участник Казахского Пен-клуба. Редактор отдела прозы журнала Лиterraтура.