Селина Тайсенгирова

209

Осознанные сны Заира Асима

Заир Асим. Книга дождя. Фрагменты. «Дактиль», №46, июль 2023

 

Жить и видеть наяву осознанные сны, в которых ничто не случайно, всё находится в движении и взаимодействии – это, наверное, и есть мир, который рисует читателю в своей «Книге дождя» поэт Заир Асим («Дактиль», №46, июль 2023). Мир, который формально относится к жанру прозы, но в действительности выстраивается, трансформируется, ищет и находит себя по тем же законам, что и сама поэзия.

О своей прозе поэт Заир Асим говорит, что «ещё не написал нормальную прозу» (интервью журналу «Власть», 08.02.2018), хотя прозаических публикаций у Заира немало и даже выходила отдельная книга («Письма в никуда», 2013). Сам автор объясняет это тем, что в прозе «виденье слов не близорукое, когда тебе важно то, что ты хочешь написать, а не само слово». Эта попытка сместить фокус с самого слова на то, что происходит вокруг, в «Книге дождя» становится попыткой превратить слово в необъятную речь, которая охватывает если не все явления мира, то всё, что их связывает и – сталкивая – задает направление.

В четырнадцати фрагментах «Книги дождя» сквозные образы рифмуются друг с другом в разных частях, раскрываясь с разных сторон, как цветные грани в калейдоскопе. Проникая друг в друга, они создают химическую реакцию, в которой твёрдое превращается в газообразное, газообразное в жидкое, жидкое в прозрачное и т.д., создавая новые формы, цвета, запахи, ощущения (кстати, слово «форма» тоже перетекает из фрагмента в фрагмент, автор играет и с «формой», и с формами). Так, яблоко «круглой формы» в первом фрагменте становится «красным лбом» – во втором, а потом и вовсе превращается в «яркое облако» на фоне цветной стены в четвёртом фрагменте. Или «невидимый жар тела» и «мир пожирает глаза» в начале фрагментов трансформируются в «жар пристальности» и в «жар глаз» в самом финале.

Вообще подобные неявные рифмы, чаще всего построенные на аллитерации, – это характерный прием Заира Асима, и «Книга дождя» насыщена ими до предела: «забыл о забвении», «курит курьер», «не довольствуясь удовольствием достигать», «глубиной, сравнимой с раной скалы». И это неудивительно: пристально вглядываясь в слова, автор не видит их отдельно существующими, а скорее связанными в динамичном движении, подобном танцу. Не буду говорить здесь об увлечении Заира танго (об этом и так известно), но нельзя не отметить, что взаимодействие фрагментов в «Книге дождя», повторяющихся образов и деталей, предстающих в новой интерпретации, напоминает танец – танец всего со всем, где нет ничего лишнего, всё взаимосвязано, а в динамике схождения и расхождения рождаются удивительные гармоничные линии, которые Заир своим особым зрением видит в нашем мироздании.

При этом вполне ощутимо во фрагментах возникает мужское и женское: «мужчина и дым», «мужской ветер», «мужской, равномерный простор» и «пожилая женщина сидит на стуле, улыбаясь всему», «женщины расточают», «шелестят женские голоса» – давая понять, что этим танцем всё-таки движет эрос, затрагивая все явления этого мира в их бесконечном движении и возрождении, и это ещё один способ познать мир через всю полноту чувств и ощущений.

В этих текстах много цвета. Здесь и ослепительно белый, и зелёный, и багровый, и синий, и фиолетовый, умирающий в чёрный. При этом автор пишет: «Невозможно вообразить цвет», хотя на самом деле именно в этой попытке вообразить, прощупать с помощью каждого органа чувств: зрительного, тактильного, звукового, обонятельного и вкусового – Заир и постигает всю глубину и многослойность происходящего вокруг движения жизни. А постигая, подробно записывает, вырисовывает для читателя открывающуюся ему картину мира.

Это такой своеобразный способ медитации, где автор со всем «жаром пристальности» позволяет себе «видеть смотрящее». Кстати, слово «жар» не случайно повторяется из фрагмента в фрагмент: за всем этим медитативным пристальным вглядыванием действительно прячется «жар», который тем сильнее – чем глубже он скрывается. И этот жар, и выявление вещей, и разделение их практически на атомы, а потом обратное собирание, действительно напоминает «осознанный сон, где всё имеет смысл». Сон, за которым бесконечно интересно наблюдать.

Селина Тайсенгирова

Селина Тайсенгирова родилась в Алматы, закончила КазНПУ им. Абая по специальности русский язык и литература. Выпускница Открытой литературной школы Алматы 2017–2018 гг. (семинар поэзии Павла Банникова). Стихи публиковались в журнале «Книголюб», на сайте polutona.ru.

daktil_icon

daktilmailbox@gmail.com

fb_icontg_icon