Бақыт Жалиева

13

Традиции реалистической драматургии и поиски новых форм

В современных развитых странах драматургия — это не только сценические постановки, но и сердце всей культурной индустрии. Глобальные изменения не ограничиваются только театром, они развиваются также в таких направлениях, как кино, анимация, подкасты, перформанс, мюзиклы, иммерсивный театр. Особенно это заметно в таких странах, как США, Великобритания, Франция, Германия.

XXI век — это эпоха глобализации, однако в нашей стране новые веяния проникают в драматургию постепенно, словно дуновение свежего ветра. Глобальные изменения не обошли стороной и культуру, искусство, литературу. В мировом культурном пространстве культура и духовность разных народов переплетаются и вступают в тесное взаимодействие. В последнее время казахстанская драматургия также стремится найти собственный голос и занять своё место на мировой театральной сцене. Реалистическая драматургия направлена на показ на сцене реальных картин жизни, на донесение до сердца зрителя судеб простых людей, актуальных общественных проблем. В этом направлении главной задачей является глубокое проникновение во внутренний мир героя, правдивое изображение жизненных конфликтов и противоречий.

После обретения независимости драматургия в нашей стране повернула на новый путь. Общественно-политические изменения, пробуждение национального самосознания и свободомыслие в этот период начали стремительно развиваться. Следует отметить, что с целью обмена опытом казахские авторы в своих пьесах стали изображать зарубежную культуру, поднимать глобальные проблемы, а также использовать жанры фантастики и детектива. Мюзикл и монопьеса тоже становятся частью современного театрального искусства. Это означает постепенный отход от реализма к другим направлениям.

В советский период в казахстанских театрах преобладали опера и оперетта, а классические мюзиклы западного образца ставились редко. С начала XXI века в нашей стране начал расти интерес к современным постановкам. Среди них — адаптации зарубежных мюзиклов, таких как «Нотр-Дам де Пари» и «Ромео и Джульетта». Подобным образом предпринимаются попытки создания мюзиклов на национальной основе, например эпос «Кыз Жибек» ставится в новой интерпретации.

Бродвей в Нью-Йорке — самая большая и успешная сцена в мире, где идут мюзиклы. Каждый год он приносит миллиардные доходы. Представления мюзиклов идут много раз подряд и годами не сходят со сцены. Аналогично, если бы наши драматурги, композиторы и режиссёры стали совместно работать и развивать жанр мюзикла, если бы они оказали влияние на развитие данного жанра, то и у нас он мог бы пользоваться большим спросом.

Если взять жанр монопьесы, то с 2000-х годов он стал часто появляться на профессиональных сценах. В настоящее время в молодёжных театрах и независимых студиях развиваются авторские монопьесы на социальные темы. Связывая развитие монопьесы с проблемой глобализации, нельзя не отметить её общественно-политическую роль. Монопьеса — это свободная форма, позволяющая открыто выражать острые проблемы общества. В настоящее время в моноформате часто поднимаются такие темы, как инвалидность, гендер, одиночество, гражданский активизм.

В последнее время драматурги занимаются не только написанием пьес, но и разработкой концепций постановок, новых форм сценического языка, работают в тесной связи с визуализацией и режиссурой. По мере движения времени в драматургии возникает необходимость изменений и поисков не только в содержании, но и в форме. Современная драматургия не ограничивается только изображением правды, она стремится передать эту правду на художественном и символическом уровнях. Постмодернистские приёмы, театр абсурда, документалистика, форма моноспектакля — это результат таких поисков.

Чтобы поднять казахскую драматургию на новый уровень, необходимо применять новаторские форматы и эксперименты. Например синтез мюзикла и монопьесы. Взять, к примеру, жизнь и стихи Абая, художественно оформить их музыкой и создать казахский мюзикл в национальном формате.

В Нью-Йорке, Берлине, Лондоне иммерсивный театр пользуется большим спросом. Здесь зритель не просто наблюдатель, а активный участник событий. Очевидно, что этот формат способствует расширению пространства драматургии и развитию интерактивного сценического языка. Однако в нашей стране это направление ещё не получило развития. Если внедрить такие новаторские формы, театры нашей страны, несомненно, выйдут на новый уровень.

В последнее время казахские авторы в своих пьесах стали поднимать глобальные проблемы: миграцию, столкновение языков и культур, изменение мирового климата. В драмах широко освещаются такие темы, как будущее молодёжи, гендерное равенство, кризис семейных ценностей, коррупция, урбанизация.

Несмотря на это, казахстанская драматургия сталкивается с рядом трудностей. Среди них — нехватка профессиональных драматургов, слабые механизмы поддержки новаторской драматургии, несистемность государственной популяризации и поддержки новой драмы.

Связь между театром и драматургом довольно слаба: репертуары театров в основном опираются на классику или переводные пьесы, что затрудняет попадание на сцену текстов местных авторов, так как произведения казахских драматургов мало переводятся на иностранные языки, к тому же они редко участвуют в международных фестивалях.

В настоящее время казахстанская драматургия переживает сложный, но важный этап самопозиционирования в глобальном пространстве. Совмещая национальную самобытность и современный взгляд, нынешние драматурги ищут новые возможности выхода на мировую сцену. В этой связи сотрудничество государства и общества крайне важно. Глобализация — это не только угроза, но и возможность. Если грамотно использовать эту возможность, казахская драматургия, несомненно, займёт достойное место в мировом культурном пространстве.

Переход от реалистической драматургии к глобальному уровню — главное условие культурной конкурентоспособности. Чтобы казахская драматургия вышла на мировую сцену, прежде всего необходимо затрагивать современные темы и уметь предлагать их международной аудитории. К сожалению, театральная сцена всё ещё работает в старом формате, вкусы зрителей и мировые изменения не учитываются. Для выхода национальной драматургии на мировую сцену нужны качественные переводы, работа с профессиональными режиссёрами, участие в фестивалях. В настоящее время, хотя существуют отдельные инициативы, системной государственной поддержки не хватает.

Чтобы поднять национальную драматургию на новый уровень, необходимо прежде всего заняться обучением молодых писателей. Если театральные фестивали и конкурсы драматургии будут проводиться чаще и получать государственную поддержку, то развитие пойдёт новыми темпами. Кроме того, необходимо регулярно организовывать площадки для отбора современных пьес и представления их вниманию международных театральных критиков и зрителей, выпускать пьесы в цифровом формате. Эффективные способы выхода к молодой аудитории — публикация постановок в социальных сетях. Главное — через казахскую драматургию представить культуру нашей страны за рубежом.

Казахская драматургия — это не только одна из ветвей сценического искусства, но и важный инструмент сохранения культуры народа, так как она является зеркалом национального духа, истории и общества.

В глобальном контексте, сохраняя национальную самобытность и одновременно следуя современному направлению, главная задача — вывести драматургию на новый уровень и представить её на мировой сцене.

Бақыт Жалиева

Бақыт Жалиева — жазушы, драматург. Мамандығы педагог-дефектолог. Оралхан Бөкей атындағы «Ауыл хикаялары» 2022 жылы Республикалық байқауының ІІ орын, Кемел Тоқаев атындағы Республикалық детектив байқауының 2022 ІІ орын жүлдегері. 2024 жылы Өскемен қаласындағы Оралхан Бөкей атындағы Республикалық драматургия байқауының бас жүлдегері, «Алтын қалам-2024» байқауының үздік детектив номинациясы бойынша жүлдегері.

daktil_icon

daktilmailbox@gmail.com

fb_icontg_icon