Дактиль
Мари Эль
Он её любит.
Он тоже её любит.
Он спрашивает: «How are you today[1]?»
Он тоже спрашивает: «Как твои дела?»
Он спрашивает: «Тумни ааджь кхана кхайя?[2]»
Он тоже спрашивает: «Ты оплатила коммуналку в этом месяце?»
Он звонит ей каждый день, вечером. Если не позвонила сама.
Он тоже звонит ей каждые две недели, в субботу. Если не позвонила сама.
Он пишет ей в мессенджер в ответ на фото: «Beautiful you![3]»
Он тоже пишет ей в мессенджер в ответ на фото: «Твоя плита выглядит намного чище!»
Он зовёт её погостить. Каждый день. Пишет: «Твоя комната готова! Я починил светильник и раковину в ванной. Чей портрет повесить на стену — Раманы Махариши или Будды Шакьямуни? Сообщи, пожалуйста, дату и номер вагона, я сам тебя встречу. Я составил новый плейлист для наших с тобой утренних и вечерних медитаций. Я буду заниматься английским с твоим сыном, и он заговорит свободно, вот увидишь! Моя жена будет готовить нам баранину с рисом и ласси, но, если захочешь, мы закажем бирьяни в кафе или разогреем fish-and-cheaps. И я заварю для тебя масала чай! Я сегодня съезжу на пару часов в свой отель — нужно побыть на приёме, будет премьер-министр штата».
Он тоже зовёт её погостить. Каждый год. Пишет: «Я вышлю тебе денег на гостиницу. Моей жене нужен покой. Я составил список дел на неделю, ознакомлю тебя по приезду. Твой сын не ест овсянку по утрам, а помнишь, шестнадцать лет назад он изрисовал обои в спальне? Ты бы позанималась с ним английским. Я дам вам денег на кафе. Сообщи, когда приедешь, возьмите такси с вокзала. Я пошёл стричь газон. Потом после обеда съезжу в налоговую, отчитаться за прошлый квартал по ИП».
Он говорит: «Не уезжай! Оставайся».
Он тоже говорит: «Извини за всё, чем обидел. Позвони, как доберёшься».
Им обоим по семьдесят три. Они оба на пенсии. Оба любят ухаживать за цветами на своём участке и делать мелкий ремонт всего.
Они оба слушают новости по ТВ утром и вечером.
Оба за рулём.
Оба пользуются много лет старыми добрыми гаджетами и старой крепкой одеждой и обувью.
Оба в молодости покорили не одно женское сердце. А теперь покоряют ступеньки на второй и третий этажи, каждый своего дома.
Ей сорок девять. Она красива, она образована. Она говорит на нескольких языках и любит путешествовать. Она любит настоящий кофе по утрам и настоящий чай после обеда. Она три раза разведена. Зимой она сдаёт свою квартиру в аренду и уезжает работать баристой к океану, с одним чемоданом и котом, а в конце сезона едет «Радждани экспрессом» на север к Ганге, навестить сына в колледже и его, пока не началась жара. В жару она возвращается на родину, берёт отпуск и билет на «Тальго» и едет на восток, к Иртышу, навещает его и свою школьную подругу.
Она любит ходить босиком, а утром и вечером подставляет лицо солнцу. Любит петь мантры на берегу океана или реки и читает молитвы нараспев. Она носит длинные волосы, длинные хэбэ платья ярких цветов и летящие шифоновые платки чередует с голубыми дырявыми джинсами, светлыми футболками оверсайз и банданой, её бельё — без косточек, а обувь — без каблука.
Она устала любить, но она умеет быть благодарной.
Она отвечает: «Мэ аччи ху. Мани ааджь матн ор паста баная[4].Thank you so much I appreciate! I’ll arrive on the 25th from Delhi, by AC sleeper. You are always in my heart…[5]»
Она отвечает: «Дела в порядке. Коммуналку оплатила и телефон тоже. Спасибо, плиту вымыла уборщица, нет, недорого. Хорошо, мы остановимся в Терре, как и в прошлом году. Такси оплачу сама. У Фёдора сейчас каникулы, я даю ему возможность отдохнуть. И тебе спасибо за всё! Пока. На связи…»
Они знакомы тридцать лет.
Они знакомы всю жизнь.
He’s not her father[6].
Он её отец.
[1] Как твои дела сегодня? (анг.)
[2] Ты сегодня поела? (хин.)
[3] Ты прекрасна! (анг.)
[4] Я в порядке. Сегодня я приготовила баранину и пасту (хин.).
[5] Огромное спасибо, очень ценю! Прилетаю 25-го из Дели спальным рейсом с кондиционером. Ты навсегда в моём сердце… (анг.)
[6] Он не её отец (анг.).
Мари Эль — псевдоним Марии Ловинской. Родилась в 1977 году в Усть-Каменогорске. Окончила Восточно-Казахстанский государственный университет по специальности «русский язык и литература». В 1999 году переехала в Алматы. В 2015 году получила дополнительное образование по специальности «психолог-консультант». Училась в Открытой литературной школе Алматы на семинаре Тиграна Туниянца и Елены Радосновой (2019-2021). Стихи публиковались в газете «Казахская литература» (на казахском языке в переводе Батырхана Сарсенхана), в альманахе «Литературная Алма-Ата». Прошла курсы Creative writing у Юрия Серебрянского т «Автор 3.0.» у Аллы Джундубаевой. Вошла в лонг-лист литературной премии Qalamdas.