Илья Эш

64

странная птичка

<radio gambia>

 

проснулся и не понимаешь ничего

            молодые офицеры во главе с яйя джамме

и плачешь словно кожей небо

            rise gambia rise

звериным маленьким потопом

            вошли в пустой президентский дворец

но ничего ничего ничего

            в ответ на это войска сенегала выдвинулись в гамбию

говоришь и смотришь в бок

            не добились успеха. джамме стал единолично править страной

посольство недотыкомок

            в банжуле возвдигли триумфальную арку

клубок и сучья нитки звуки

            теперь внутри сооружения — выставка достижений сельского хозяйства

а мы ходим испуганные и робкие

            rise gambia rise

стукаемся лбами плачем как дураки

 

rise somebody rise

 

 

***

 

    со-бытиё

        фигура укачивания

в расфокусе речи

 

 

***

 

время стирки

и время пробежки

 

время подлёта

 

новое модное пространство

возможностей

манёвра

 

разведывательных диверсионных штрафных

 

время приёма пищи

время киносеанса

время пули

 

сто тридцать шесть минут — длительность матрицы — наблюдения

 

(приказ не приходит)

 

радиус поражения

радиус разлёта осколков

врождённых и приобретённых

 

во время войны

 

 

#нейропоэт

 

1.

Рижане интересуются странной птичкой, которая дается в руки

одинокому гражданину на белом блюде.

Ей жутко от каждого обоза, в который она заворачивается, зябко на сердце от одного знакомого свиста, слетающего с черных ресниц птицы.

Она кажется опасной и беспощадной птицей-хищницей.

Ей то и дело удается урвань у зеленщика ломоть хлеба, и тогда она выходит к толпе без единого движения.

Где-то у нее в желудке есть пища для стольких людей.

Когда я вам спляшу по-испански?

Когда вы поглядите на меня с тоской?

Я плачу, а соседи со смехом кричат мне:

Осторожно, сеньор, она схватила хлеб!

Ее душа устала ждать, устали ее крылья, устала ее жизнь.

 

2.

Детей с именами на бирках отправляют из Хельсинки в Стокгольм, подальше от войны

любя.

Да будут дни юности наши днем шуток, веселья и песен,

Когда мы идем от снегов в снег на радости проведать их,

И снег серебрит наши башмаки, и звезды под музыку луны кружатся в созвездьях вместе с нами!

Пусть ваши портреты висят в клубах, на стенах, в полутьме,

И вечерами зовите к себе по вечерам друзей,

И пусть огоньки пляшут на вашем пальто, и снег под ногами горит!

 

 

***

                        Думает, пустяки – девочка я или мальчик.

                                             Виген Аракелян

за ветром

где прячут

андрогинные

наши тела

 

наскальная

шершавая

память

 

возвращение вещества

наружу из ___* к прикосновению

___

* пробела

 

 

#found_poetry

 

  1. Надорвите и поднимите

перфорированную часть.

 

  1. Вытяните горлышко

крана наружу.

Поместите его в прорезь

и отрегулируйте клапан.

 

  1. Сорвите кольцевой

закрепитель, дёрнув за язычок.

 

  1. Наливайте, прижав

поршень в верхней

части крана.

 

 

***

 

ты просила меня отобрать стишков из N.

я открыл и понял, что почти ничего не помню —

так что отобрал что-то, можно сказать, произвольно,

хотя не вполне: один текст хорошо помнил, а у остальных узнаю флоу,

помню движение, дыхание — и именно оно мне и интересно.

если честно, конкретные слова там не всегда удачны или точны, иногда почти смешные;

много где слишком нагружено, слишком многообразно, многословно —

хотя это, наверное, у меня просто дыхание помельче.

вот какие-то тексты. не скажу, что мне нравится

от начала и до конца, но какая-то тут важная штука мерцает

как морская вода, шар над ладонью завис и крутится.

 

 

ощущение безымянного

 

            холодный свет

взять в руку выпрыгнуть и удивиться

от узнавания приближения или

скомканного едва

щемящего в заднем кармане джинсов

 

 

***

 

хочешь жить умей

вдыхать

и выдыхать умей

пока вертится

на экране загрузки

юркая мысль

помни песок

под колесом

времени

мельче

готовь опару

пока вспыхивает

и прокатывается

над пустыней гроза

в кромешной тишине

а гром —

нет, не гремит

замер в дверях в ожидании приглашения

 

 

***


телесная артикуляция

набат из надъязыкового

               пространства



не подлежащее

не сказуемое


чистое вещество возможного

 

 

<radio gambia. part two>

 

обвинив колдунов в смерти тёти

яйя джамме объявил в стране охоту на ведьм

и всё творил творил творил свои разные диктаторские дела

 

а спустя несколько лет

ко всеобщему удивлению

проиграл выборы

 

потом он

 

·       признал результаты

·       не признал результаты

·       признал результаты

·       не признал результаты

·       заявил что в гамбии

не должно пролиться

ни капли крови

 

убежище бывшему президенту

предоставила экваториальная гвинея

 

не смотря на то что джамме — теперь бородатого —

спустя пару лет папарацци запечатлели

прогуливающимся где-то с бывшим президентом гвинеи

местная оппозиция отрицанет присутствие в стране "докучливого гостя"

говорят "вот ещё куда нам ещё один диктатор"

 

кстати американские активы джамме арестовали

по закону магнитского — специальным указом трампа

одновременно роскошный ил-62м диктатора

новая администрация гамбии продала

неназванной фирме из беларуси

 

полоину срока правления джамме

на главной странице сайта

опальной газеты the point

висел портрет её сооснователя и редактора

погибшего при невыяненных обстоятельствах

 

баннер who killed deyda hydara

висит на сайте the point

и сегодня

 

все три бывшие жены джамме

проживают в сша

 

 

***

 

                                    Леше Р.

отделить одно от другого

увидеть в пространстве прорехе просвете

выход из одного и другого

 

проход к одному и другому

 

и касаясь пальцами одного и другого

в мыслях прикасаясь к тому и этому

словом прикасаясь хотя бы сказанным

 

вчуже и себе самому —

 

не это ли песня которую следует петь

не это ли танец который

цветы памяти

 

кружатся

Илья Эш

Илья Эш — поэт и журналист. Автор поэтических книг «Котичек, котичек» и «Бесполезные песни/Лилипутское порно» (М. Tango Whiskyman, 2024). Стихи публиковались в журналах TextOnly, «Формаслов», в альманахах «Двоеточие» и «Артикуляция», на сайте «полутона». С 2023 года живёт в Иерусалиме. Пишет на русском и английском языках.

daktil_icon

daktilmailbox@gmail.com

fb_icontg_icon