Шефа Наби

182

Оттенки тишины

***

 

Гладкие камни на берегу

подбираю верчу

на кончике языка слова

принесённые волнами сердца.

 

 

***

 

Переполнено нутро

до краёв

от твоей-моей нежности

истончилась кожа

тронь —

раздастся

звон

птичьего пробуждения

прохладных капель на раскалённых стёклах

степного ветра сорвавшего мой вдох

осколков волн

в излучинах ракушки —

музыка наших встреч

 

 

***

 

Хорошо сидеть на берегу реки,

Вслушиваясь в беспрестанное шшш,

Уводящее за собой шшшшш…

 

— У нас вся жизнь впереди, —

Говоришь, будто пускаешь бумажный кораблик.

— У нас всё впереди, —

Говорю, будто бросаю камень в густую пену.

 

Сидеть на берегу

загнанной в бетон горной реки,

устремлённой вниз, впадающей в никуда.

 

Разбивать белый шум,

выбирать имена

неслучившимся детям.

 

 

***

 

Волны смоют слова,

ветер растреплет мысли.

На горячем песке

безъязыкие мы

распахнутыми ладонями

вдыхаем друг друга.

 

 

***

 

Зыбких снов,

вязких мыслей,

сухих голосов

 

карусель.

 

Рыжий скрип —

опрокинулось небо в пятки.

 

Мне восемь,

и любимые красные туфли

скоро станут малы.

 

В тридцать два

жить становится тесно.

 

 

***

 

Мой карман не пуст —

в его мягкой, сумрачной глубине

лежат

поломанная спичка,

белое перо,

покинутый улиткой дом.

 

 

***

 

Разорванные бетонной трассой

маковые поля алели,

маковые сердцевины глазели —

стоило только войти —

стыдливо.

Лепестки осыпались к ногам —

легче ветра, прозрачнее льющихся слов.

Ты помнишь?

Хотя…

Тебя не было там.

 

 

***

 

Пытаюсь облечь в слова

скорость волны,

подхватившей мой след.

 

Секунду назад

здесь

была

я.

Теперь меня нет.

 

 

***

 

Крик всегда багровый.

Оттенки тишины неуловимы:

от белого до угольного.

 

 

***

 

Иногда сердце становится

настолько медленным и маленьким,

что хочется спрятать его в ракушке улитки

или скорлупке воробьиного яйца,

чтобы не обронить ненароком,

не уколоть белизной ребра,

чтобы хранилось там,

пока не найдётся достаточно солнца и ветра,

с лихвой человеческого тепла —

без них не крепчают крылья.

 

 

***

 

Листья кружатся, крепко держась за ветер.

Птицы щекочут белые пятки небес —

те смеются до слёз.

 

 

***

 

На берегу, где я была счастливой,

молочным бисером рассыпалась волна,

и чайка вскрикнула, вспорхнув навстречу солнцу,

и ветер бросил семена в степную твердь,

и терпко выдохнули охристые травы,

 

когда родился сын мой мореокий.

 

 

***

 

Сын уснул на груди —

на берегу молочной реки.

Смотрю в окно:

летят бесшумно птицы, снег и время.

 

 

***

 

Размашистым почерком —

не разобрать —

из-под снега трава.

 

 

***

 

Могла быть птицей звонкой,

но пустила корни

в позвонках земли.

 

 

***

 

1.

Маковым цветом на полях

многоточие.

 

2.

Мне раньше хватало слов,

а сейчас я выбираю молчать,

 

слушать, как ветер объясняет на пальцах,

 

заблудившихся в травах,

запутанных в волосах,

 

на пальцах моих —

значение нежности.

 

 

***

 

Закипает вода в кастрюле.

Выглядываю из кухни:

 

сын стоит в центре комнаты,

под зажжённой люстрой,

среди разбросанных маленьких кубиков:

красных, жёлтых, синих, зелёных —

прижимает к ушам ладони

и улыбается.

 

Повторяю за ним. Слышу:

в ушных раковинах плещется море.

 

Что слышит он?

Своё внутриутробное прошлое,

в моё тело втиснутые волны.

 

Вода на плите выходит из берегов. 

Шефа Наби

Шефа Наби – мультидисциплинарная художница, поэтесса. Родилась в Экибастузе, окончила филологический факультет ЕНУ в Астане, публиковалась в сборниках литературного объединения «Пегас», журнале «Нива». В 2013 году переехала в Алматы, где активно занялась фотографией, видеографией (городские текстуры, медитативные уличные зарисовки), а позже коллажем и керамикой.

daktil_icon

daktilmailbox@gmail.com

fb_icontg_icon