Дактиль
Султан Қизлар
Предисловие:
Мы — сообщество уйгурских художниц «Дочки султана», названные в честь песни падишаха дутара Абдуррейхима Хейита на стихи Махмута Заита. Наше имя — это дань памяти музыканту мирового уровня, который пропал несколько лет назад в Китае.
У нас четверых — разная судьба, разное прошлое и образ жизни. По причинам идеологическим, практическим и эстетическим каждая из нас взяла себе псевдоним, но об этом дальше.
Мы жили и живём в разных странах, и есть моменты во взглядах наших, что мы не можем друг другу простить, но есть то, что нас объединяет — мы родились в Казахстане, мы мусульманки. Мы — уйгурки, и это сводит нас с ума.
Почему же мы именно уйгурские художницы, несмотря на то что у нас есть категории коллективных идентичностей, что нам гораздо дороже: род, умма, Центральная Азия и постсоветский мир?
Потому что если мы не будем уйгурскими художницами, то кто будет? Разве мы многим понадобились за эти 5 лет?
___________
Мы в первую очередь художницы, поэтому это стихи не поэтесс, но художниц. Тем не менее это не просьба о снисходительности — это концептуализация того, что наши слова работают в полную свою мощь только в связке с работами.
Поэзия для нас — или способ противостоять бескрайней девальвации слов, которую Гуттенберг и Цукерберг принесли нам, или ножи партизанской культурной гражданской войны.
на Хэллоуин я мусульманка
бойтесь меня, разрешаю
а ещё на Рождество Курван ит
и даже на дне китайских истуканов я всё ещё мусульманка
да я снимаю покрывало когда моюсь
когда люблю мужа когда высыпаюсь
даже голая сплю из-за жары представляете
но подумала вдруг меня как женщину в Газе
разбомбит ракета и всему миру
каждой ущербной в мире собаке я предстану нагая!
решила всё: буду засыпать
и мужа любить не оголяясь
(даю слово, диванный муджахид,
это надо для композиции, о
мой главный читатель)
и мыться в буркини буду
за закрытыми дверями (ад —
другие, я не только хадисы
читала — я достойна не
погибнуть нагая?) но
подумала — лицемерно ведь
у меня вообще-то есть
где мыться и где оголяться
_____
Пока писала, голубь (эта лживая птица) смотрел на меня и не отрывался. Я пыталась подойти и спросить, сколько мне жить осталось. Он, механически испугавшись, улетел. Без ненависти, без злобы. Я пошла домой с любовью к этим машинам.
Мои слова вместо предисловия: главная составляющая уйгурского искусство для меня сейчас — это его революционность и обречённость.
Посвящается Athena Farrokhzad и РН-А
Мой отец сказал,
в мире не осталось места героям — всё заполонилили большие батальоны
Мой брат сказал:
Бог на стороне больших батальонов, но Аллах на нашей стороне
Моя старшая сестра сказала:
не женское это дело — погибать на войне как собака
Моя младшая сестра сказала:
женщина может всё — в том числе геноцид
Моя тётя сказал:
мы дали тебе язык больших денег, а не кучки озлобленных крестьян
Мой дядя сказал:
в паноптикуме твоей души вертухай — уйгур
Моя двоюродная сестра сказала:
давайте говорить как женщины: оккупанткá, коллаборанткá, комбатанткá
Моя троюродная сестра сказала:
меня не никогда существовало, и вы все меня за то проклянёте
Мой троюродный брат сказал:
меня не будет в этом мире — а я бы хотел за него умереть
Моя четвероюродная сестра сказала:
я пыталась утонуть в шуме политических речей, но их воды слишком солёны
Мой дедушка сказал:
я клянусь, у меня нет ружья, чтобы пробурить нам окно, я клянусь, к сожалению, у меня нет ружья
Моя бабушка сказал:
пока ты уйгурка — ты порочна
Я спросила у матери, где враг,
она сказала: «здесь» — и указала на член отца
Я спросила у матери, где враг,
она сказала: «здесь» — и указала на меня
неужели это всё моё наследство
неужели это всё моё наследство
Мои слова вместо предисловия: Я бы ещё добавила в зелье т.н. «уйгурского искусства» его порочность, потому что сам факт моей свободы последние 6 лет мной воспринимается как проклятие, и только так.
Памяти героев, сгинувших в незамеченных войнах.
Я не видела свет своего поколения, голодавших истерически, обнажённых —
бредущих от молитвы иль дозы к блокпосту, кабаку и этапу;
смотрящих в проклятость белоснежной голодной звезды,
истерично нагих беспилотников,
саванного потолка или чернокровных свидетельств минных полей — мне было то не дано!
Мимо иль предо мной и меня прошли батальоны влюблённых торчков, расстилавших
бледносветлыми кривыми дорожками ковры, саваны и гробы, и простыни для средневековых всполохов любовниц,
чьими бронебойными ногтями заострённые ихние руки приглашали в рождение
высоко потолочных неверных зинданов нашеглазыми вертухаеподобно — мне было то не дано видеть тех:
полярными звёздами оперёнными стаями варакушек неразбомблённых времён выкормышей голодных,
задозойподобно наискосок заколдованных полей бегущих;
лежащих фейерверков в среди и буйных калёным швом трав внутри
холодной степи об девственно-развартно мечтавших, долженствовавших о
ненавистной корявой среброподобной душе неоторванной плоти, Аллахом
в коряво-криво-косоголазоподобной ногу обожённой; сказавших:
идите без, я перекачусь от себя, чтобы подорвать ещё одну мину.
Мне говорили: мы стояли и смотрели, как эта главная часть света своего поколения,
уже в виде человечьего плотского куса напичканного душой больше сотен городов-скал,
катилась вперёд, пока не подорвалась опять.
Другого света лучших умов моего поколения не хотела я знать и не видела, мне нечего вам рассказать.
Посвящаю Интизор
Сестра, чтобы попасть в «уйгурчатник», также известный как бывший посёлок имени Сталина, также известный как микрорайон Дружба или «Достық», сестра, не бойся — блокпосты, что преграждают вход в него, находятся в этот раз только в твоей голове. Проходя через постсоветский паноптикум, названный в честь великого офицера Красной армии, главное — не смотреть в окна, но и там услышишь лишь счастье: ведь уйгурки рады, что их бьют в животы свои, а не чужие, даже если свои в любой нормальной стране сгодились бы лишь на пушечное мясо — желающий, но не действующий, лишь плодит чуму, и её запах и вкус, вкус нашей смерти, кстати, тоже блокпост перед входом.
Теперь, когда мы на соседней улице, названной в честь великого тюркского проповедника, принёсшего истину в степь, нам предстоит главный блокпост: вслушайся и внюхайся в ләңмән[2]-стрит — ты чувствуешь? Запах нашей еды, который должен нам напомнить о бренности тела; азан, который должен напомнить о сладости борьбы: помни, и мужья наши, и дети наши могут быть растопкой нашему огню, но сейчас мы можем раствориться в танце, как в единственно данной миром нам памяти.
Твои руки ещё нежны, но уже должны знать, как резать мясо. Я воспользуюсь привилегией мусульманки и обниму тебя: наши мальчики говорят, что мы дети Аттилы, Чингисхана и Тимура (так и поют в марше, смешные), а я знаю: чужие мальчики ненавидят нас, потому что мы умеем изящно резать мясо.
Пойдём в лагманхану и наедимся за сестёр, что жрут баланду в тюрьме прямо под небом, ведь таков уговор: кому везёт — та молится за невезучую. Таков уговор, подписанный давно, очень давно. Они не застали нас врасплох — мы были готовы, сестра.
Сообщество уйгурских художниц «Дочки султана», названные в честь песни падишаха дутара Абдуррейхима Хейита на стихи Махмута Заита. Это дань памяти музыканту мирового уровня, который пропал несколько лет назад в Китае. По причинам идеологическим, практическим и эстетическим каждая взяла себе псевдоним: Юлдус Садик, Назугум Бахтиярова, Рашида Дильшад, Руқия Фархадова. Все они живут в разных странах, но все родились в Казахстане.