Лаура Копжасарова

286

О критике Бадикове и критике Бадикова

О кризисе, отсутствии или, в лучшем случае, слабом присутствии литературной критики в Казахстане в последние годы говорилось много раз. Не буду вступать в дискуссию на эту тему. Скажу лишь: очевидно, что «пациент» всё же жив.

Есть яркие и достойные имена, но этот круг довольно узок. И, самое главное, в нём нет безусловного лидера. Фигуры, равной по уровню, значимости, роли и влиянию на литературный процесс критику Виктору Бадикову, ушедшему из жизни почти пятнадцать лет назад. Его трагическая кончина в 2008 году до сих пор остаётся невосполнимой утратой для казахстанской литературы.

Фактически ставший основателем современной казахстанской русскоязычной литературной критики, Бадиков был главным её деятелем и тружеником. Он изучал, освещал и профессионально оценивал все события и грани литературного процесса. При этом профессор-литературовед писал так, что его рецензии и эссе были понятны любому читателю.

 

Литературный ориентир

Виктор Владимирович Бадиков филолог по образованию, доктор филологических наук, профессор, преподававший в ряде вузов, в последние годы в Казахском педагогическом институте, сегодня это Казахский национальный педагогический университет имени Абая. Вёл мастер-класс по писательскому мастерству в «Мусагете», деятельность которого продолжила ОЛША (Открытая литературная школа Алматы). Автор учебников, статей, рассказов, эссе, рецензий, предисловий к книгам казахстанских поэтов и писателей. Не возьмусь судить, какая из сфер его деятельности преподавание, литературоведческие исследования, собственные поэзия и эссеистика, литературная критика была определяющей. Очевидно, что Бадиков-критик есть результат союза, совокупности всех этих граней его творческой натуры.

О том, какое значение имели критические работы и какова была роль Виктора Владимировича в истории казахстанской литературы, прекрасно высказались его соратники, коллеги, писатели. «Без него литература осталась сиротой» так писатель Дулат Исабеков озаглавил свои воспоминания о Бадикове, вошедшие в материалы круглого стола, посвящённого его 75-летию (прошел в 2015 – прим. авт.)[1]

Ушедший в прошлом году из жизни театральный режиссёр Рубен Андриасян воспринимал Бадикова как некую лакмусовую бумажку. Как «человек с тонким вкусом, безошибочным ощущением прекрасного», он мог очень точно отделить зёрна от плевел[2].

Филолог Сауле Абишева, работавшая с Бадиковым на одной кафедре, отмечала, что с конца 1970-х годов именно Бадиков стал ориентиром на открытие новых имён и произведений в казахстанской литературной жизни: «Его точное и блистательное слово, неприкрытый интерес и профессионализм, умение показать и раскрыть важные ракурсы творчества и произведений А. Нурпеисова, Д. Досжана, Г. Бельгера, О. Постникова, Б. Канапьянова и многих других сделало имя критика желанным для всей писательской аудитории Казахстана. Он был той инстанцией, которая определяла, настоящий пришёл в литературу писатель или нет»[3].

Поэтесса и публицистка Надежда Чернова писала[4], что Бадиков определял место каждой прочитанной книги в общелитературном потоке, формулировал культурные тенденции, новые течения, которые всегда чутко улавливал. И это отличало его от других критиков, большинство из которых ограничивалось поверхностным разбором книг без глубокого анализа. «Виктор Владимирович был, по сути, единственным в нашей стране профессиональным литературным критиком», констатировала Чернова.

Лично для меня Бадиков является примером большого профессионала и отображением моих представлений о том, каким должен быть литературный критик. Не могу назвать себя знатоком его творчества, но думаю, что книга «Новые ветры: Очерки современного литературного процесса Казахстана» (Алматы: «Жибек Жолы», 2005)[5], о которой далее пойдёт речь, достаточно широко представляет Бадикова-критика и позволяет делать некоторые выводы. Собственно, сам автор определил её как «в основном книгу литературной критики». По собранным в ней работам можно понять, каким он был критиком и, что очень важно, узнать, что он сам думал о сути такой деятельности.

 

Интересовало всё

Если сделать небольшой обзор этого сборника, то можно отметить несколько особенностей.

Прежде всего широкий круг интересов критика. Это современная литература Казахстана, «возвращённая» литература, классика и произведения новых авторов, новинки учебно-методической литературы, появление новых журналов, различные события в литературной жизни и т.д. Бадиков стремился охватить все грани литературного процесса. По выражению его друга и коллеги Адольфа Арцишевского, Бадиков с жадностью осваивал всё литературное хозяйство страны[6]. При этом критик не ограничивался оценкой собственно произведения или явления, а вводил широкий историко-культурный мировой, региональный и внутристрановой контекст, экскурсы в реальную современную ситуацию в Казахстане. В частности, поднимал актуальные вопросы художественного билингвизма, евразийства, манкуртизма, роли русскоязычного течения казахстанской литературы эпохи независимости, взаимоотношений художника и власти и т.д.

Помимо тематической широты, ему было свойственно равноценное внимание к разным видам, родам и жанрам литературы. Бадиков писал и о поэтах (к примеру, Бахыте Каирбекове, Бахытжане Канапьянове, Любови Шашковой), и о прозаиках (Абдижамиле Нурпеисове, Мухтаре Ауэзове), и о новых творениях Олжаса Сулейменова, обозначенных им как «филологические книги», и о состоянии жанров рассказа («Маятник жанра, или феномен рассказа»), романа («В романное время – без романа?!»). Он мог посвятить статью отдельному произведению и/или обзору всего творчества одного автора (как, например, в случае с Мухтаром Ауэзовым), сопоставительному анализу книг разных авторов, объединённых по тому или иному принципу («Холстомер» и «Собачье сердце», «Социальный заказ и художественная литература» (о Замятине, Булгакове, Платонове и Пильняке), «От само-бытия к со-бытию» (заметки о творчестве двуязычных писателей Казахстана).

Бадиков был мастером жанра художественного портрета современников: он часто рассказывал о таких знаковых личностях Казахстана, как Герольд Бельгер, Морис Симашко, Александр Жовтис, Махмут Абдрахманов. Он также любил диалоговые жанры — беседы и интервью — с писателями и литераторами («Писатель «выходит из литературы»? В. Бадиков А. Арцишевский, «Печали нашего прошлого ждут воздания» В. Бадиков Д. Досжан).

Таким образом, разнообразной была жанровая палитра не только исследуемых произведений, но и работ самого критика,  это рецензии, статьи, эссе, обзоры, интервью, беседы. У Бадикова выходили и небольшие по объёму отзывы. Но даже им не была свойственна поверхностность, которой страдают многие современные якобы литературные и кинорецензии. Работы Бадикова это всегда серьёзный и глубокий подход.

 

Критик-литературовед

Если говорить более подробно, то следует отметить глубину и мастерство Бадикова в истолковании смысла произведений, умение чётко определить их место в эволюции творчества автора и в целом в литературном процессе, насыщенность рецензий сравнениями и параллелями с другими писателями и поэтами, цитатами классиков.

Показательно то, что, помимо анализа только содержания, то есть идейно-тематического уровня, чем опять-таки ограничиваются многие современные «рецензенты», Бадиков всегда разбирает, условно говоря, и форму. Он квалифицирует жанр, указывает особенности композиции, описывает изобразительно-художественные средства и приемы и т.д. То есть рассматривает произведение целостно, разносторонне. 

Разумеется, такой системный подход исходил из его филологического образования и профессиональной литературоведческой деятельности. Подлинная литературная критика, в частности полноценная классическая рецензия — я в этом глубоко убеждена всегда зиждется на филологическом «фундаменте». Как минимум, литературный критик должен быть искусствоведом, культурологом, журналистом. Конечно, бывают самородки, талантливые истолкователи смыслов из представителей других профессий, но это всё же исключения. И право на существование отзывов неспециалистов я вовсе не отрицаю среди них встречаются очень интересные авторы. Но все значимые аспекты произведения в целостности они не охватывают, да и задачи такой перед ними не стоит.

Кстати, в разбираемой книге я нашла подтверждение своих мыслей. Говоря о жанровой специфике своих работ, Бадиков определил себя как автора, работающего в области литературной и литературоведческой критики.

«Вопреки сложившейся традиции я считаю, что критика и литературоведение не столько противостоят, сколько дополняют друг друга, утверждал Бадиков.  Большой опыт и малый, собственный, убеждают в том, у них как будто разные предметы с одной стороны, современная, а с другой литература прошлого. Профессиональная критика не существует без опоры на серьёзное академическое литературоведение. Надо основательно понимать художественную природу словесного искусства, чтобы судить о качестве и актуальности новой литературы»[7].

 

Понятен каждому

Особенность литературоведческой критики Бадикова в том, что она совсем не тяжела и не скучна. При всей основательности и глубине его работы написаны простым и доступным языком, их автор не злоупотребляет и, даже больше, почти не употребляет сложные термины, понятные только специалистам, не углубляется в научные дебри. Этим его статьи отличаются от публикуемых за пределами специализированных научных изданий литературоведческих работ, отторгающих рядовых читателей. Критик Бадиков, на мой взгляд, являет собой очень редкий пример золотой середины: его статьи ценны, интересны и ясны не только для узкого профессионального круга исследователей, филологов, историков литературы, коллег-критиков, но и широкой аудитории. Это одно из самых значимых достоинств критики Бадикова.

Ещё одной привлекательной особенностью его работ является умение заинтересовать потенциального читателя. Как правило, в рецензиях Бадикова интригующие вступления. В этом есть что-то сродни журналистскому принципу зацепки. Зацепить читателя критику удаётся. Как и красиво, впечатляюще закончить работу. Последнее, правда, вызывает у меня вопрос: что же всё-таки должно быть в конце рецензии? Резюме всего сказанного, общая оценка литературно-художественных достоинств и недостатков произведения, его значение в литературном процессе, личные рекомендации читателям прочитать книгу? Или публицистические сентенции, формулировка нравственного месседжа произведения, проведение его взаимосвязи с современностью? У Бадикова преобладает последнее, причём его концовки часто наполнены пафосом, что напоминает по духу стиль статей русской дореволюционной критики XIX века и советского времени. При всём уважении к мэтру и понимании истоков этого явления такой подход мне кажется неверным.

Если ставить вопрос шире — о соблюдении стандартов, в частности следовании традиционной структуре рецензии, то работы Бадикова свободны от каких-либо схем. Логику его рассуждений и повествования, что мне импонирует, диктует специфика самого произведения. То есть его рецензии, хотя и носят по большей части аналитический характер, уникальны и часто сами по себе являются творческими произведениями. Кто-то говорил, что Бадиков больше чем критик он литератор.

 

О миссии критика

И, пожалуй, самый главный вопрос, возникающий при знакомстве с работами Бадикова, состоит в том, в каком соотношении в рецензии должны сосуществовать литературоведение и публицистика, аналитика и эмоциональность, объективность и мнение. Этот вопрос волнует меня давно, и пока у меня нет на него однозначного ответа. Отмечу лишь, что в случае Бадикова есть и то, и другое, их баланс и гармония. А это ещё раз доказывает грамотный профессиональный подход и мастерство этого критика.

В книге «Новые ветры: Очерки современного литературного процесса Казахстана» размещены материалы, в которых Бадиков обсуждает вопросы литературной критики с собеседниками и делится своими собственными рассуждениями о ней с читателями. Помимо приведённой ранее цитаты, мне созвучны многие его высказывания. Например, такое: «Писатель и читатель должны помнить друг о друге, им порознь нельзя. А критик их посредник, может быть, некий лоцман для проводки новых произведений к читателю или читателя к ним. На критике лежит нелегкая ответственность указать на "литературный факт" нашего времени, на литературные явления, заслуживающие серьёзного внимания. Вторая сторона ответственности разоблачать псевдолитературу»[8].

Бадиков также считал, что критике надо пополнять свои ряды и становиться голосом ответственного литературно-общественного мнения, что она должна иметь авторитет не меньший, чем госпремии и «Тарланы».

Виктор Бадиков и был таким голосом, летописцем, критическим прожектором и маяком литературы Казахстана. По его работам можно глубже узнать историю развития собственно самой современной литературы. А также почерпнуть в них многое в качестве литературного критика. Потому считаю, что изучение книги «Новые ветры», как и всего литературно-критического наследия мэтра, очень полезно для действующих, начинающих и будущих представителей этой редкой для Казахстана профессии. Статьи Бадикова могут служить отличным материалом для обсуждения многих вопросов о сути критики и миссии критика, литературно-критических жанрах, содержании, структуре и других особенностях рецензии. К слову, поиски ответов на них и привели меня в проводимую сейчас ОЛША мастерскую по литературной критике Евгения Абдуллаева. И эта статья «выросла» из одного из семинарских заданий.

 

 

 

[1] Исабеков Д. Без него литература осталась сиротой. Неоконченный диалог: материалы «круглого стола» к 75-летию Виктора Владимировича Бадикова. – Простор, 2015, № 5, с. 179. 

[2] Арцишевский А. На изломе времен. Ratel.kz, 2020, 15 августа

[3] Абишева С. Он создавал школу критиков в стране. Неоконченный диалог: материалы «круглого стола» к 75-летию Виктора Владимировича Бадикова. – Простор, 2015, № 5, с. 182-183. 

[4] Чернова Н. В традициях некрасовского «Современника». Неоконченный диалог: материалы «круглого стола» к 75-летию Виктора Владимировича Бадикова. – Простор, 2015, № 5, с. 175-176.

[5] Бадиков В. Новые ветры: очерки современного литературного процесса Казахстана. - Алматы: «Жибек жолы», 2005. (Далее цитируется по этому изданию – авт.)

[6] Арцишевский А. На изломе времен. Ratel.kz, 2020, 15 августа 

[7] Бадиков В. Новые ветры: очерки современного литературного процесса Казахстана. - Алматы: «Жибек жолы», 2005.

[8] Бадиков В. Новые ветры: очерки современного литературного процесса Казахстана. - Алматы: «Жибек жолы», 2005.

Лаура Копжасарова

Лаура Копжасарова — филолог по образованию, преподавала в вузе. В сфере СМИ работает около 20 лет. Проходила стажировку по журналистике в США (Филадельфия). Окончила Арт-Школу Фонда СОРОС-КАЗАХСТАН по специальности «Художественная критика», онлайн-мастерскую Internews для медиакритиков из Центральной Азии. Публикуется в разделе «Медиакритика» на сайте «Новый репортер». Победитель нескольких республиканских и международных конкурсов среди журналистов. Финалист литературной премии Qalamdas, посвящённой памяти Ольги Марковой, в номинации «Литературная критика». Живёт в Шымкенте.

daktil_icon

daktilmailbox@gmail.com

fb_icontg_icon