Татьяна Мокшанова

383

Колыбельную спою

Перевод с эрзянского Марины Зарубиной

***

Тихо-тихо в лунном свете

Песню напеваю.

Засыпайте крепко, дети.

Сказки оживают.

 

Вечер стелется над миром,

Засыпает с нами.

И наполнена квартира

Сказочными снами.

 

 

Маргарите

Скрылось солнышко за речкой,

Стынет в тишине.

Подойди, прижмись покрепче,

Доченька, ко мне.

 

В окружении игрушек

Позднею порой

Песню мамину послушай

И глаза закрой.

 

До утра с тобой побуду.

Рядышком — тепло.

Отдыхай во сне, покуда

Время не пришло.

 

Подрастёшь уйдёшь, кто знает,

В дальние края.

Я с тобой, моя родная,

Веточка моя.

 

 

Сыночку

Только солнце закатилось

Переночевать

Тьма на землю опустилась

Веки зашивать.

 

Ночь тебя не одолеет,

Если ты со мной.

С колыбельной поскорее

Засыпай, родной.

 

С колыбельною, сыночек,

Вырастешь во сне,

Как молоденький листочек

За ночь по весне.

 

И пока небесным руслом

Катится луна,

Силу новую почувствуй,

Что тебе дана.

 

 

***

Ночь подходит близко,

Тайнами богата.

Солнце низко-низко

В пламени заката.

 

Полыхает ярко

Жаркими углями.

И тепло, и жалко,

Что погаснет пламя.

 

Но проснутся звёзды,

Улыбнутся людям

Светлою надеждой,

Мыслями о чуде.

 

Успокоят души

Путников усталых,

В море и на суше,

И больших, и малых.

 

 

***

Уходило лето,

Руку пожимало.

Много было света,

Да осталось мало.

 

Сказочное время

Накануне ночи

Я встречаю с теми,

Кто милее прочих.

 

Не бывает сказки

На земле чудесней 

Материнской ласки

И эрзянской песни.

 

 

Марина Зарубина – живёт в Архангельске. Участница нескольких семинаров молодых детских писателей. Победитель литературных конкурсов «Хрустальный родник», «Берега дружбы», «Петроглиф», «Северная звезда». Стихи для детей вошли в сборники «Выпускной» и «Как хорошо» издательства «Детское время», «Пегас в крапинку» издательства «Росмэн», публиковались в журналах «Костёр», «Юность», «Дактиль».

Татьяна Мокшанова

Татьяна Мокшанова — эрзянская поэтесса. Родилась в 1984 году в селе Багана Самарской области. Окончила эрзянское отделение филологического факультета МГУ. Переводит на эрзянский язык стихи удмуртских, марийских, коми, венгерских, украинских и русских авторов. Лауреат литературной премии Главы Республики Мордовия для молодых авторов (2006). Автор двух книг стихотворений. Работает редактором отдела эрзянского детско-юношеского журнала «Чилисема». Живёт в Саранске.

daktil_icon

daktilmailbox@gmail.com

fb_icontg_icon