Дактиль
Бауыржан Серикбайулы
(Начало читайте в майском номере)
Наступило необычайно жаркое и засушливое лето. Каждый день солнце беспощадно палило землю и все, что было вокруг. Порой казалось, что небо вот-вот все же одарит желанной и живительной влагой, но это было напрасное ожидание, и за все время так и не выпало ни капли дождя. От засухи земля покрылась трещинами, и на ней осталась лишь жухлая, пожелтевшая трава.
Еще до начала лета все жители аула по указанию властей переселились в местность неподалеку под названием Жеты-Кудук (Семь Колодцев), где власти организовали новый колхоз. Только Хадиша не стала переезжать туда и осталась с детьми на старом месте.
Правда, рядом с ними было еще одно живое существо – это охотничий беркут Асана. Он нашел его еще птенцом и приручил. Асан сам ухаживал за птицей и кормил его, не позволяя больше никому делать это. И теперь, когда хозяина не было рядом, беркут вел себя беспокойно.
В один из дней, не имея больше возможности кормить беркута, Хадиша решила выпустить его на свободу. Сначала она развязала кожаные ремешки на лапах птицы. Затем, надев на руку специальный кожаный рукав, осторожно посадила на него беркута. После этого женщина сняла колпачок с головы птицы и что есть силы подкинула ее вверх. От собственного резкого движения Хадиша потеряла равновесие и упала, а беркут, почуяв свободу, медленно и грузно махая крыльями, полетел ввысь, пока не превратился в маленькую точку на небе. Дети Хадиши тоже наблюдали за этим действом, сидя около юрты.
Казалось, что беркут улетел от них навсегда и они больше никогда не увидят его. Однако Хадиша часто замечала беркута, когда тот, широко расправив крылья, кружил высоко в небе, будто высматривая своего хозяина и ожидая его возвращения. Казалось, что между хищной птицей и Асаном существовала своя незримая и сильная связь.
Родственники Асана из Жеты-Кудука периодически навещали Хадишу с детьми, привозили им съестные припасы, стараясь помочь, пока глава семейства находился в районной тюрьме. В один из дней они приехали чем-то серьезно обеспокоенные – пожилая и крупная женщина по имени Нуриля, родная тетя Асана, и ее взрослый сын по имени Боранбай. Поздоровавшись, они вошли в юрту и сели на специальное отведенное для гостей место.
Нуриля была властолюбивой женщиной, с суровым и чуть надменным взглядом, и потому родственники побаивались ее. Она молча оглядела юрту, остановила свой взгляд на детях, сидевших тихо и наблюдавших за гостями, затем посмотрела на Хадишу. Немного помолчав, Нуриля заговорила:
- Келин, тебе нелегко сейчас без мужа. Надеемся, Асана скоро выпустят, он ведь не преступник, никого не обворовал и никого не убил. Думаю, власти разберутся по справедливости. Но на степь надвигается голод. Людям уже почти нечего есть после того, как почти весь скот забрали для нужд колхозов. Мы решили откочевать, пока не поздно. Если ты согласна, мы заберем тебя с детьми с собой.
- Спасибо, что не забываете о нас. Но как я уеду с детьми без мужа? Я должна дождаться его, - ответила Хадиша.
- Что ж, тебе решать, - пожала плечами Нуриля и встала с места. – Нам пора возвращаться. Пусть Всевышний бережет вас.
Спустя несколько дней еще до рассвета жители Жеты-Кудук, собрав свои пожитки, откочевали из этих мест. Теперь Хадиша осталась с детьми совершенно одна, без какой-либо помощи, ее юрта одиноко стояла посреди бескрайней степи. Женщина со страхом думала о том, что их ждет теперь… Хоть бы скорее вернулся Асан… Но она не знала, что к тому времени ее мужа вместе с другими арестованными отправили в Сибирь.
Прошло несколько дней. И однажды ночью Хадиша проснулась от шума снаружи: были слышны чьи-то торопливые шаги и фырканье лошадей. Хадиша быстро встала, накинула халат, подошла к двери:
- Кто здесь? – спросила она с опаской.
- Это я, Касым! – услышала она в ответ знакомый голос – это был младший брат ее мужа.
Хадиша, взяв с собой масляную лампу, открыла дверь и вышла из юрты. При тусклом свете лампы она увидела, помимо Касыма, еще двух мужчин, которые держали под уздцы своих лошадей. За спинами у них висели длинные ружья, а их длинные халаты были опоясаны оружейными патронташами.
- Здравствуйте, женге, - поздоровался Касым. - Извините, что приехал среди ночи. Дома ли мой брат?
В ответ Хадиша расплакалась.
- Забрали твоего брата.
- Как забрали? Кто забрал?
Хадиша рассказала ему все, как было. Было видно, как расстроен Касым, ведь он очень любил своего старшего брата и надеялся увидеть его. Помолчав немного, он спросил:
- А куда откочевали жители аула и почему вы остались здесь одни?
- Власти переселили всех в Жеты-Кудук, но они вскоре откочевали на юг, спасаясь от надвигающегося голода. А я осталась, чтобы дождаться возвращения Асана, – ответила Хадиша. – А где твоя семья? – спросила она, немного помолчав.
Касым ответил, что благополучно перевез жену и маленького сына к торкинам на юг, а сам присоединился к сарбазам[1].
Все это время спутники Касыма молча стояли неподалеку, все время оглядываясь по сторонам и прислушиваясь к каждому шороху. Но вскоре один из них тихо окликнул Касыма.
- Женге, мне пора! – сказал Касым и собирался уже было уходить.
- Погоди, - спохватившись, Хадиша побежала в юрту, достала из своих скудных запасов небольшой кусок вяленого мяса, пару лепешек и несколько кусочков курта, сложила их в небольшой кусок белой материи и, завязав в узелок, вынесла Касыму.
Касым молча одной рукой взял узелок и положил его себе за пазуху. Только сейчас Хадиша заметила, что вторая рука Касыма была перевязана.
- Женге, вам нельзя здесь оставаться. Я скоро вернусь за вами и отвезу к своим торкинам на юг. Берегите себя и детей! – сказал Касым и быстро пошел к своей лошади.
Спустя пару минут нежданные гости словно растворились в темноте, и степь снова обрела свою первозданную тишину. Хадиша еще некоторое время стояла около юрты, прислушивалась к звукам в степи, затем зашла, закрыла дверь и вернулась в постель к детям, которые сладко спали, не потревоженные событиями ночи.
На рассвете Хадиша проснулась от странных звуков. Дети еще спали. Осмотревшись, она увидела, что с одной стороны кошма на юрте была отвернута снаружи, а из небольшого образовавшегося отверстия на нее было направлено дуло винтовки. Хадишу моментально обуял такой сильный страх, что она даже не могла пошевелиться, холодный пот покрыл ее тело. Испуганная, она просто закрыла глаза.
Через несколько секунд ожидания, которые показались ей вечностью, она снова открыла глаза, и на том месте, откуда на нее было направлено дуло винтовки, уже никого не было, в юрту падал лишь луч утреннего света.
Хадиша быстро вскочила, подбежала к двери и стала внимательно смотреть наружу через верхние створки. Не увидев никого, она подбежала туда, где виднелось отверстие – веревка, связывавшая верхнюю часть кошмы, была аккуратно обрезана. Хадиша тут же с трудом подвинула стоявший у стены сандык[2], встала на него и сквозь деревянные решетки начала всматриваться вдаль, и только тогда она смогла разглядеть быстро удаляющиеся фигуры вооруженных всадников в военной форме. Это были красноармейцы. Они прочесывали местность в поисках скрывавшихся вооруженных повстанцев.
Спустя некоторое время, осмелившись, Хадиша осторожно вышла из юрты. Она огляделась – вокруг не было ни души. Лишь шум ветра иногда нарушал установившийся покой. Женщина взяла в руки сплетенную из конских волос веревку, висевшую снаружи юрты, и направилась собирать по округе хворост для очага. По пути она решила осмотреть силки, которые днем ранее оставила около одной из нор степных сурков. В силки попал сурок. Бросив веревку, Хадиша схватила лежащий неподалеку крупный камень и, с опаской подойдя к трепыхавшемуся животному, с силой несколько раз ударила его по голове, пока тот не перестал двигаться. Затем, схватив сурка за хвост, она, обрадованная, понесла его в юрту…
Бауыржан Серикбайулы — родился в 1973 году в Алма-Ате, жил в Шымкенте, где окончил среднюю школу. По образованию – экономист (КазГЭУ и магистратура КИМЭП по программе «МБА») и юрист (КазНУ). Работал в различных коммерческих структурах в сфере логистики и транспорта. В настоящее время занимается частным предпринимательством.