Тiлек Ырысбек

687

Je ne sais pas

Перевод Юрия Серебрянского

Ішінен

Күнделікті тұрмыстың қайталанбайтыны секілді,

Немесе керісінше қайталанатыны секілді

Азанда өмір жейде киюден басталады.

Киімім кебінім секілді,

Қайнаған су толы стакан ішіне

Тым ұзақ тесіле қараймын.

Мен сосын жуамын қолымды, күнәмді жуғандай сабынмен.

Айнаға қараймын айналар ішінен.

Айналар ішінде ағарған шашым бар...

 

Аспанға тесіле беремін несіне

Төртбұрыш қабырға ішінен

 

Қағаздың бетіне үлкендеу шеңбердің суретін саламын,

Сол шеңбер ішінде жоғалтып алардай өзімді

Адасып кетердей өзімнен

Қабырға сыртынан унитаз сар етті, күннің күркірін,

Дюшан мен Кафканы

Өмірі көрмеген өзімді және дәл сондай көршімді есіме түсірді

 

Мен ештеңе ойлаған жоқпын.

Je ne comprends pas

 

Изнутри

Моменты обыкновенности неповторимы

неповторимы.

Утром жизнь начинается с вешалки.

 

Долгий пристальный взгляд в стакан бурлящей воды.

Потом вымыть руки, грехи обычное мыло.

 

Гляжусь в зеркало изнутри зеркала.

Там в конце отражений мои поседевшие волосы.

 

Зачем я всё еще вижу небо

изнутри стенной коробки.

Рисую побольше круг на бумаге,

будто теряя себя в этом круге,

будто блуждая в нём.

 

Где-то вовне

грохот воды в унитазе,

напоминает мне

раскаты грома,

Дюшана и Кафку,

себя, таким, какого я никогда не видел

и такого же моего соседа.

 

Без единой мысли

Je ne comprends pas

 

Абстракция 2

Мен суретке айналдым,

кездестім болашақпен.

әуеде қалқыдым.

Өртенген парақ секілді.

 

Бояулар сөйледі

Көзімнің ұшында.

Өртенді көлеңке,

теңіздің бетінде.

 

Мен кітапқа айналдым,

жалықтым сосын бәрінен.

өзіме-өзім жолықтым,

жоғалып кетті көлеңкем.. мен кіммін!

кіммін!

айғайладым.

Әйнектің бетінде, Сүріндім...

Жыладым,

бәрі де үнсіз,

О, тоба'

Құлағыма теңіз сыбырлады...

сосын шошыдым...

ояндым, түсімде,

Өңімде,

түс көрдім

 

Абстракция 2

 

Обратился в рисунок

встретился с будущим.

 

Плыл по воздуху

бумажным пеплом.

 

Картины говорящими красками.

Отблеск теней костров волн у поверхности моря.

 

Превратился в книгу

все превратилось в скуку

 

встретил себя,

в тот момент ушла моя тень.

 

Кто я?

Кто?

Мой крик

уткнулся в стекло плакал.

 

Все стихло.

Ну, надо же -

прошептало на ухо море.

 

Испугавшись

проснулся во сне.

 

Je ne sais pas!

Сен маған ештеңе айтпа, үндеме дұрысы

Жай ғана көзіңді жұмда, теңізді көр.

Сен ешкімде емессің, менде ешкімде емеспін.

Біз жәй ғана ойлармыз, ойлармыз жәй ғана,

ұмытып қалатын секілді есімін біреудің.

 

Терезе. Орындық сөйлейтін секілді.

Жапырақ күлетін секілді ақынға!

Уорхол мен Баския суреті секілді

Кола ішкім келеді менің.

сосын ешкімге білдіртпей

Жылағым келеді менің!

Жәй ғана

Бірақ біз қалай?

Ұмытып қалдық екенбіз ұмытыуды..

Je ne sais pas!

 

Je ne sais pas!

Не надо мне ничего говорить, лучше — молчать.

Закрывай глаза и смотри на море.

Ты никто, и я тоже никто.

Мы всего лишь мысли,

будто я забываю чье-то имя.

Окно. Стул, представь говорит.

Поэту улыбаются листья.

Как рисунки Уорхола и Баския.

Хочу пить колу,

плакать, чтобы никто не видел.

Ну а как же мы?

Забыли как забывать.

 

Je ne sais pas!

 

兰州 В лапшичной «Ланчжоу»

С наслаждением поедая китайскую лапшу

говорили про ад, обжигая рты

не забыли понадеяться и на рай

парни из Намазханы.

От счастья и перца потеет нос

бедная бедная ты лапша моя

поднебесная.

 

"landzhou" (兰州) кеспеханасында

Біз бүгін тозақ туралы кеспе жеп отырып әңгімелестік,

Қытайдың ашты кеспесі аузымызды ашытсада,

Біз жұмақ туралы да айтуды ұмытқан жоқпыз.

кенет қасымдағы ашты кеспеден мұрны терлеген

пейіштен үмітті.

намазхан жігіттердің қандай бақытты екеннін көрдім де мен

Өзімді сол күні

қатты аядым.

Қайран қытай кеспесі..

 

Boketto (ぼけっと)- емес

Мен шегілген темекі тұқылын қолымда үнсіз үзақ ұстап тұрдым ..

Сосын балалар алаңының шуылына көз салдым.

Тіліме байланған уақыт көлеңкеме айналды.

Елеусіз қалған совет орындығы,

Шаң басқан сынға айнаға шағылысып

менің балалық шағымның ертегі екенін есіме түсіргісі келеді,

Кенет төбемдегі ұшаққа көз салдым...

жан-дәрменім қалмай айқай сап жүгіргім келді...

"Симуляция" деп әнтек күбірледім

Темекі түтіні көзімді ашытты ма?!

Бесінші қабатта балконда тұр екем...

Мені "жуңгоға" алып кеткенде ғой деп ойладым

Мүмкін ойламаған шығармын...

Je ne sais pas...

你知道的嗎?

 

Не бокетто (ぼけっと)

Молча стоял, держа окурок в руке,

шум детской площадки внизу,

время завязло на языке,

обратилось в тень

от меня.

Неприметный советский стул

в пыльном зеркале отраженный,

память о сказочном детстве

без меня.

 

Докричаться до самолета

шепча «Симуляция».

 

дым в глазах раздражение

пятый этаж балкон

думал снова забрали в «Синьцзян»

или это не правда.

 

Je ne sais pas

你知道的嗎?

 

Момидзи

Алақанымнан аққан көлеңке,

Жүзімді жасырғанда

Уақыттан үзіліп

Аспанға мағынасыз телмірдім

Мен солай

Бала күнгі сынға айнаға шағылысқан жарқылдың

Жалт-жұлт еткен әнтек

Естеліктерін ғана есіме түсірдім.

 

Көзіме шағылысқан сәуледен

Жанарымды тайдырып ойнаймын деп

Әлдебір кездескен адамдарым мен киген

Киімдерімді ұмытыппын

Тек қана қара қолғабым мен қырау қатқан тікбұрыш терезеге телмірген көздерім әлдебір шимайлардан жоғалған өркениетті іздегенін түсіндім ..

 

Күннің көл бетіне шағылысқан сәулесін

Тек өзіммен ғана ала кетердей тебіреніп

Өзгелердің де көзінде көлбең қағатыныны секілді құдды өмір мен үшін жаралғандай әсерленіп жүріппін

Кенет селк еткен жапырақтан,

Ауа сыртындағы суретке жанарымды сидырып үлгердім

...

Жапырақ үзілді...

Жапырақ үзіліп жерге түсті...

 

Момидзи

Тень от руки прикрывала лицо,

оторвался от времени

неосмысленный взгляд в небо.

Детством играют сколы разбитого зеркала

переливы воспоминаний.

Бежал от боли света в глазах

из забытых мною можно

и поношенная одежда

кроме черных перчаток.

Вздрогнули листья

вобрали мои глаза

атмосферу и все остальное и

в этот момент сумел разобрать

изморозь на стекле — письма забытых цивилизаций.

Всё солнце озера вобрали мои глаза.

никому или некоторым

только мой только моё

падают листья

упали листья.

 

Өзеннен өзенге көз салған Google maps

Біз кеше су бетіне шағылған шеңбер тербелістерінің көркіне құмартып өзенге үнемі тас лақтырып ойнайтынбыз.

Бұл тербелістер иірімін елестете отырып Ван Гог картинасына құлаған тастар туралы ойлана бастадым.

Мен сосын Google қаритасынан Шинжияңда қалған туған жерімді іздедім,

ештеңе өзгермеген

құдды мен өліп қалған сияқтымын немесе балалық шағын көктен бақылап

тұрған құдай секілдімін.

 

Кенет Экран бетінде

Қарита ішіндегі өзен жағасында тұрған балалар маған қарата тас лақтыра бастады.

Ал олар мен едім.

 

Мен өзімді сағындым...

 

Goоgle maps следящий за обеими берегами

Мы играли вчера камнями в разбегающиеся по воде круги.

Глядя на рябь я вспомнил об упавших камнях на картины Ван Гога.

Поискал через Google Maps родину оставленную в Синцзяне

Ничего там не изменилось.

Только я будто б умер и смотрю в детство с неба как какой-нибудь бог.

Вдруг мальчишки те у реки камнем в меня швырнули.

Это ж я

которого так не хватает.

 

Поэма. Ода.

О, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нурсултан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Nursultan, Nursultan, Nursultan,

Nursultan, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Nursultan, Нұрсұлтан,

Nursultan, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Nursultan, Нұрсұлтан,

Nursultan, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Nursultan, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Nursultan.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Nursultan, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Nursultan, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Nursultan.

Нұрсұлтан, Nursultan, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Nursultan, Nursultan, Nursultan,

Nursultan, Nursultan, Nursultan.

Nursultan, Nursultan, Nursultan,

Nursultan, Nursultan, Nursultan.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан,

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан.

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан,

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан,

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан.

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан,

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан.

 

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан,

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан.

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан,

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан.

 

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан,

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан.

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан,

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан.

 

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан,

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан.

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан,

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан.

 

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан,

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан.

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан,

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан.

 

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан,

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан.

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан,

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан.

 

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан,

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан.

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан,

Нурсултан, Нурсултан, Нурсултан.

 

Нұрсұлтан, НҰРСҰЛТАН, Нұрсұлтан,

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, НҰРСҰЛТАН.

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

НҰРСҰЛТАН, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

НҰРСҰЛТАН, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, NURSULTAN, Нұрсұлтан,

НУРСУЛТАН, Нұрсұлтан, НҰРСҰЛТАН.

 

Нұрсұлтан, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

НҰРСҰЛТАН, Нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

Нұрсұлтан, НУРСУЛТАН, Нұрсұлтан,

НУРСУЛТАН, Нұрсұлтан, НҰРСҰЛТАН.

 

НҰРСҰЛТАН, НҰРСҰЛТАН, НҰРСҰЛТАН,

НҰРСҰЛТАН, НҰРСҰЛТАН, НҰРСҰЛТАН.

НҰРСҰЛТАН, НҰРСҰЛТАН, НҰРСҰЛТАН,

НҰРСҰЛТАН, НҰРСҰЛТАН, НҰРСҰЛТАН.

 

НҰРСҰЛТАН, НУРСУЛТАН, НҰРСҰЛТАН,

НҰРСҰЛТАН, НҰРСҰЛТАН, НҰРСҰЛТАН.

НҰРСҰЛТАН, НҰРСҰЛТАН, НҰРСҰЛТАН,

НҰРСҰЛТАН, НҰРСҰЛТАН, НҰРСҰЛТАН.

 

НУРСУЛТАН, НҰРСҰЛТАН, НҰРСҰЛТАН,

НҰРСҰЛТАН, НҰРСҰЛТАН, НҰРСҰЛТАН.

НҰРСҰЛТАН, нұрсұлтан, НҰРСҰЛТАН,

НҰРСҰЛТАН, НҰРСҰЛТАН, НҰРСҰЛТАН.

 

нұрсұлтан, нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

нұрсұлтан, нұрсұлтан, Нұрсұлтан.

нұрсұлтан, нұрсұлтан, Нұрсұлтан,

нұрсұлтан, нұрсұлтан, нұрсұлтан.

 

нұрсұлтан, нұрсұлтан, нұрсұлтан,

нұрсұлтан, нұрсұлтан, нұрсұлтан.

нұрсұлтан, нұрсұлтан, нұрсұлтан,

нұрсұлтан, нұрсұлтан, нұрсұлтан.

 

нұрсұлтан, нұрсұлтан, нұрсұлтан,

нұрсұлтан, нұрсұлтан, нұрсұлтан.

нұрсұлтан, нұрсұлтан, нұрсұлтан,

нұрсұлтан, нұрсұлтан, нұрсұлтан.

 

нұрсұлтан, нұрсұлтан, нұрсұлтан,

нұрсұлтан, нұрсұлтан, нұрсұлтан.

нұрсұлтан, нұрсұлтан, нұрсұлтан,

нұрсұлтан, нұрсұлтан, нұрсұлтан.

нұрсұлтан, нұрсұлтан, нұрсұлтан,

нұрсұлтан, нұрсұлтан, нұрсұлтан.

нұрсұлтан, нұрсұлтан, нұрсұлтан,

нұрсұлтан, нұрсұлтан, нұрсұлтан.

нұрсұлтан, нұрсұлтан, нұрсұлтан,

нұрсұлтан, нұрсұлтан, нұрсұлтан.

нұрсұлтан, нұрсұлтан, нұрсұлтан,

нұрсұлтан, нұрсұлтан, нұрсұлтан.

 
 

Translation by Yuri Serebryansky

 

Тiлек Ырысбек

Тiлек Ырысбек родился в Синьцзянской автономии Китайской Народной Республики. В возрасте 11 лет вернулся в Казахстан. На данный момент проживает в Алматы. Занимается переводами западных мыслителей, филологов, писателей на казахский язык, состоял в переводческом объединении «Левша», а также организовывал двуязычные поэтические вечера вместе с журналом «Тамыр», где работает редактором казахской рубрики «Қазіргі қазақ». Занимается графическим дизайном, сочиняет стихотворения на казахском языке.

daktil_icon

daktilmailbox@gmail.com

fb_icontg_icon