Тигран Туниянц

253

Туынды+1

(Орыс тілінен аударма)

***

Мен сарқылмалы сұрақтарды,

жарық пен көлеңкелерді,

суық шалғандағы дауысымды,

матадағы қыртыстарды сүйемін.

Шалшыққа құлаған су тамшысы

әрдайым ондыққа түседі.

***

Соңында қалатыны — мен.

Көп нүктелерге қарсы шығатын және

Оқиғалар көкжиектерінің тізімін

бейбіт түрде парақтайтын

Мәңгілік импланты.

Тығыздығы теңдікке тең елес.

Туынды+1

Дыбыссыз әрі жіксіз ғаламдық граммофонның инесімен жанасқанда

Періштелердің құлағына ұшып кіретін әуен.

Садақ бауына дәл түсу — бұл мен.

Және мен осы сәттемін.

Тигран Туниянц, акын. 1979 жылы Алматы қаласында дүниеге келген. 2002 жылы С.Асфендияров атындағы Қазақ мемлекеттік медициналық университетін тәмамдаған. «Край дождя» атты жыр жинағының авторы (Алматы, 2003 жыл). «Мусагеттің» тұрақты жарияланып тұратын авторы. «Освобожденный Улисс» (2004 жыл) атты Ресейден тыс заманауи орыс поэзиясының антологиясына енген. Өлеңдері ағылшын тіліне аударылған («In Our Own Words» атты жинаққа енген, 2001 жыл). Сонымен қатар, мақалалар мен рецензиялар, киноға талдаулар жазады.

Орыс тілінен аударған: Ақжан Аманжол — ақын, аудармашы.

Тигран Туниянц

Тигран Туниянц — родился в 1979 году в Алма-Ате. В 2002 году окончил Казахский государственный медицинский университет. Автор сборника стихов «Край дождя» (Алматы, 2003). Постоянный автор периодических изданий фонда «Мусагет». Участник антологии современной русской поэзии за пределами России «Освобожденный Улисс» (2004). Стихи переводились на английский язык. (сб. In Our Own Words, v. 3, 2001). Пишет также статьи, рецензии и кинообзоры. Живет в Алматы.

daktil_icon

daktilmailbox@gmail.com

fb_icontg_icon